dissabte, 28 de juny del 2025

Ruta de Sant Anastasi. Arbre de Sant Anastasi. Ramon Llull. Francesc Pujols

L'ARBRE DE SANT ANASTASI



 L'Arbre de Sant Anastasi és un projecte dins la Ruta de Sant Anastasi, que va de Lleida - ciutat on va néixer-, fins a Badalona - ciutat on va morir martiritzat pels romans-,  que consisteix en el següent:

Plantar un ametller als Parc del Camps Elisis de Lleida i un altre ametller  al Parc de Can Soley de Badalona, en memòria de la llegenda de Sant Anastasi  de la que es va fer ressò Joan Amades la qual ens diu que al lloc de  Badalona on va morir  martiritzat Sant Anastasi, hi va néixer un ametller. Per aquest motiu hem pensat recuperar l'ametller com a Arbre de sant Anastasi. 

Atès que despès del martiri de sant Anastasi el seu cap va rodolar fins a aturar-se als peus d’un ametller sec, que va florir immediatament com a senyal diví. aquest miracle ha quedat reflectit en versos populars, com ara:

«Sant Anastasi,
el màrtir beneït,
amb la sang que va vessar
l’ametller va fer florir.»

 En alguns pobles de Catalunya es canta:


«Florit ha l’ametller
al pas del sant patró,
amb la seva sang vermella
el camp s’ha tornat blau.
Anastasi, roser florit,
doneu-nos pau i bon profit!»


Cada any el dia  11 de Maig, festa de Sant Anastasi, patró de Lleida i de Badalona, davant d'aquest arbre que serà anomenat "Arbre de Sant Anastasi" i que estarà ubicat en un espai  emblemàtic adient com podria ser una placeta,   si faran recitals de poesia religiosa  en el sentit de poesia espiritualista.

Davant l'Arbre de Sant Anastasi, recordem que la branca d'ametller florit era un distintiu  identitari que feien servir dels trobadors, els poetes dels pobles i  de les corts d'Europa durant un temps de la Història.  El temps de renaixença i reeiximent de les cultures i nacions naturals que en altres temps han estat oprimides i ignorades per Estats imperialistes artificials i les seves lleis constitucionals.

I recordar que, aquesta branca d'ametller florit,  cantaven en llengües, com l'occità, i català que actualment Europa no reconeix.    La branca d'ametller florit és un símbol de les llengües autòctones, naturals, genuïnes o vernacles pròpies de cada territori, les del Genius Loci.


RELACIÓ DE  POETES  I POESIES PROPOSADES

Ramon Llull (A Vós dona verge Santa Maria) Francesc Pujols (A Vós), Joan Maragall (Cant Espiritual),  Ramon Llull (Cant de Ramon) David Jou (Cant Espiritual)  Rei Salomó (Càntic dels Càntics), Sant Joan de la Creu ( Traducció de Pere Lluís Font Premi d'Honor de les lletres Catalanes 2025), Mn. Jacint Verdaguer,  ...

RAMON LLULL

A Vós dona verge Santa Maria

A vós, Dona Verge Santa Maria,
don mon voler, que es vol enamorar
de vós tan fort, que sens vós no voldria
cap altra cosa desitjar ni amar;
car tot voler ha milloria
sobre tot altre qui no sia
voler de vós, que sou mare d'amor.
Qui a vós no vol mai no s'enamora.

El meu voler vol vostra senyoria,
memòria i saber a vós jo us vull dar;
car sens voler, Dona jo què els faria?
I vós, Dona, si us plau, feu recordar,
entendre, amar, a la clerecia,
per tal que vagin fins a Síria
als infidels, convertir, predicar,
i els cristians facin pacificar.

Molts homes diuen que moririen
pel vostre Fill, si a lloc venia;
pocs són aquells qui els veuen predicar
als infidels, la mort fa dubtar.

Observació:

Voldria cridar l'atenció en referència a aquesta poesia en el fet que es tracta d'una estructura sil·làbica pròpia del  sonet. Oficialment es diu que el sonet  el va inventar  el sicilià Jacomo Lentini (1210-1260) que era notari i poeta de la Cort del Regne de Sicília en temps del rei Frederic Hohenstaufen  i la reina consort era Constança d'Aragó. Lentini va fer el sonet seguint els cànons de la poesia occitana.

Ramon Llull (1232-1316) que també parlava occità  i donava classes a la Universitat de Montpelher (La Provença. Occitània) en occità, va fer un sonet per iniciativa pròpia o bé va conèixer l'obra de Lentini?

Aquesta forma poètica del "sonet"  que va fer famosa, amb posterioritat, Petrarca, Dante i Shakespeare era cantada a totes les corts  cultes d'Europa durant el segle XIII.

Em pregunto: Com va ser que Ramon Llull va conèixer aquesta forma poètica que es coneix com a sonet?

A quina llengua pertany el mot sonet, que vol dir "so petit" . Si en el segle XIII  a la cort del regne de Sicília s'hi parlava la llengua siciliana (que no era l'actual italià)  i la reina era Constança d'Aragó?


A Viquipèdia hi diu: "El terme deriva de la paraula italiana sonetto (lit. cançoneta, del mot llatí sonus, lit. so). Originari de la Sicília del segle XIII"  Això no és veritat. A la Cort de Frederic Hohenstaufen i Constança d'Aragó (segle XIII) no s'hi parlava italià. Lentini parlava sicilià i va fer el sonet guiat pels cànons poètics occitans. Per tant parlava occità. 

Sonet

Jacomo Lentini

Ramon Llull


FRANCESC PUJOLS

A VÓS

Jo faig el vostre gest amb el meu cor,

Com el fa l’encisat davant l’Encís,

I com davant lo Bell, l’admirador,

Que enclòs en el bell gest es sent feliç.

 

I el faig Oh Rosa vera, perquè jo,

Me’n purifico tot d’un gesti així,

Que sou tant pura enmig de l’hermosor,

Com un ànima entrant al Paradís.

 

Malgrat ésser àvol com sóc i atormentat

Per la condemnació que tots portem,

Vos veig a Vós allà en la immensitat,

De la vostra hermosura sense extrem.

 

I és gran conhort pels que així caminem

Veure-os a Vós que sou la Realitat.

 

 OBSERVACIÓ

Un sonet de Francesc Pujols, seguidor del pensament de Ramon Llull. Li va posar el mateix títol que el sonet de Ramon Llull.

Francesc Pujols


NOTÍCIA DIARI  EL PUNT AVUI 

La fe retaule poètic segle XX 




La fe segons Lluis Llach

CAL QUE NEIXEN FLORS A CADA INSTANT


Mossèn Carles Cardó. Les dues tradicions. Història espiritual de les espanyes

CLICAR AQUÍ


WEBS RECOMANADES

Els cants espirituals catalans

La fe de cent poetes catalans

Poesies Catalanes

Antologia poètica catalana

Terra i Cultura

Ruta de Sant Anastasi 1

amicsrutasantanastasi@gmail.com



dimecres, 18 de juny del 2025

Retaule de Santa Columba de l'artista Rogier van der Weyden

 RETAULE DE SANTA COLUMBA


Estic fent una anàlisi del Retaule de Santa Columba que aniré publicant a mesura que el vagi completant. El primer que faré és parlar de Rogier van der Weyden,  l'autor d'aquest tríptic. A continuació parlaré de la identificació personal de Santa Columba. Després entraré a analitzar les escenes del tríptic, totes elles relacionades amb el missatge cristià  segons està escrit en el Nou Testament bíblic, el qual va ser escrit en grec , diguem-ne, llengua hel·lènica, no pas en hebreu.  Les escenes són: Anunciació, Adoració dels Mags ( no pas dels Reis) i Presentació al Temple del rei Salomó de Jerusalem.

 ROGIER VAN DER WEYDEN

Rogier van der Weyden, es deia  Rogier de le Pasture, però es va canviar el nom francès i se’l va posar en neerlandès. Es va identificar amb la cultura neerlandesa, la flamenca de Flandes. Va néixer a Tournai, en neerlandès Doornik,  situada a la Regió Valona, el 1400 i va morir a Brussel·les el 1464

Era un pintor que formà part del moviment dels primitius flamencs. Encara que hi ha poques dades sobre la seva vida i que molts dels seus treballs més importants es varen destruir a finals del segle xvii, se'l considera com el pintor més influent del segle xv. La seva família es va instal·lar a Brussel·les.

Rogier va obtenir el títol de pintor de la ciutat de Brussel·les (stadsschilder) un càrrec molt prestigiós perquè Brussel·les era en aquella època la residència més important de l'esplèndida cort dels ducs de Borgonya. Amb el seu trasllat a Brussel·les, on es parlava en flamenc, Rogier va traduir-se el cognom passant a anomenar-se Rogier van der Weyden. Era un home generós i un cristià devot.  Va realitzar unes obres carregades de simbolisme. Van der Weyden va morir el 1464 i fou enterrat a la capella de Santa Caterina, a la Catedral de Brussel·les.

SANTA COLUMBA

El fet que el  tríptic de Van der Weyden, que ara s’exhibeix a l’Alte Pinakoteque de Munic estigués ficat a l’altar de l’església de Santa Kolumba, a Colonia (Alemanya) és significatiu. Kolumba, vol dir Coloma i  el colom es present en el tríptic de Van der Weyden com a element essencial de l’Anunciació (Més endavant veurem com entre l’àngel que fa l’anunciació i la verge Maria  que l’escolta hi ha un colom. Ho analitzarem). El nom de Colònia que té la ciutat alemanya li va perquè durant un temps va ser una colònia de l’imperi de  Roma, millor dit, de l’Imperi Romà. El nom en alemany és Köln. En neerlandès Keulen.

Qui era santa Coloma? La història oficial ens diu que va ser una cristiana que va néixer  l’any 257 a Hispània i va morir decapitada a Sens. En aquells temps els cristians arrians no havien estat considerats heretges. El colom és un referents dels cristians arrians que fa referència al do de llengües que infon l’Esperit Sant que es celebra per la festa de Pentecostés. Era arriana Santa Coloma? És un personatge històric santa Coloma o bé és un personatge llegendari al qual es dóna el nom de coloma, no perquè es digui així, sinó pel què el colom representa? Si va néixer a Hispània, on va néixer? L'única llengua d’Hispània que té en el seu lèxic el mot coloma és la llengua catalana. A Bordeus (Aquitània o Occitània) on s’hi parla gascó i llemosí  hi trobem el cognom Colom. També trobem aquest cognom a Catalunya i altres territoris e parla catalana com és el cas del Regne de Mallorca i el Regne de València de la Corona d'Aragó. En castellà o espanyol es diu “paloma”. En francès es diu “pigeon”. Com s’explica la presència de topònims dedicats a “Coloma” i “Colombe” en els territoris de llengua castellana-espanyola i langue d’oil-francesa?

A Catalunya, la seva àrea geogràfica, cultural i nacional  pròpia de la llengua catalana, com és el cas del Regne de Mallorca i el Regne de València,  regnes de la Corona bel·lònida d’Aragó, és on trobem més topònims  i esglésies que porten el nom de Santa Coloma: Santa Coloma de Gramenet, Santa Coloma de Queralt, Santa Coloma de Farnés, Santa Coloma d’Erdo, Santa Coloma de Cervelló, Santa Coloma de Rocafort, Santa Coloma Sa Serra, Santa Coloma de Tuïr (Rosselló), Santa Coloma de Vilanuèva o de la Comanda (Departament d’Òlt, Garona. Aquitània. Occitània).  També a esglésies com són:  Santa Coloma d’ Arsèguel, Santa Coloma de Can Cabra, Santa Coloma de Castellcir, Santa Coloma (Andorra la Vella), Santa Coloma de Fitor, Santa Coloma de Ger, Santa Coloma de Marata,  Santa Coloma de Ciurana o Siurana, Santa Coloma de Surri.

Això és molt significatiu.

Tota la història de Santa Coloma, més que no pas històrica, sembla ser llegendària...Per tant, al nom "Coloma" se li ha de cercar un sentit. Un sentit el trobarem en el quadre de Rogier van der Weyden. Com veurem, a la primera part del quadre que és un tríptic, hi ha un colom. Aquest colom representa quelcom significatiu  i té un sentit. Un sentit universal, que es relaciona amb la cultura de llengua catalana. 

El fet que des d'un determinat moment històric en el que Catalunya va perdre la seva identificació cultural vernaclistica i la seva independència política no es posi el nom de Coloma a les nenes catalanes també és significatiu. 


QUADRE

RETAULE DE SANTA COLOMA (COLONIA. ALEMANYA)



Aquest  tríptic de l'altar de Santa Columba és un retaule pintat a l'oli sobre taula cap a 1455 per Rogier van der Weyden per a l'altar de l'església de Santa Columba de Colònia, a Alemanya, que s'exhibeix actualment a la Pinacoteca Antiga de Munic. Tancat mesura el que la taula central (139,5 centímetres d'alçada per 153 d'amplada) i desplegat arriba als 293 cm d'amplada, sumant els setanta cm de cada panell lateral. Consta de les tres part següents: Anunciació, Adoració dels Mags i Presentació de Crist al Temple. Les tres part estan relacionades amb la tradició cristiana basada en els escrits del   Nou Testament bíblic. És molt important i necessari tenir-ho en compte a l’hora de fer l’anàlisi i entendre bé allò que l’artista i representa. L’Anunciació representa l’origen del cristianisme. El cristianisme comença amb l’Anunciació.  L’Adoració dels Mags, representa la identificació amb una cultura, la dels mags – no pas reis-[1] que eren savis, científics i astròlegs de Caldea, segons determinats texts canònics i heterodoxes. Així, doncs, cal identificar bé quina era la cultura de Caldea, la terra dels camites, descendents de Cam. Cal tenir present i aprofundir en el motiu pel qual Noé va maleir a Cam a ser esclau del seu germà Sem pel fet d’haver vist “la nuesa de Noé” que es llegeix a la Bíblia en el Gènesi, 9:25. La presentació al Temple, comentarem quin temple era (avanço que era el Temple del rei Salomó); a qui estava dedicat el culte en aquest temple, qui era el Gran Sacerdot del temple i perquè el rei Salomó va fer-lo construir per arquitectes “camites” o “caldeus” fets venir del regne d’Hiram.



[1] La representació dels mags amb corona, que, per cert, els tres són de raça blanca a les representacions de  l'art romànic hel·lenocristià, la corona que porten no fa referència a una monarquia sinó a un coneixement. Veure “coronació de la verge”.  Representació de la qual també parlaré i citaré algunes obres artístiques sobre aquest tema.

ANUNCIACIÓ




ADORACIÓ DELS MAGS



PRESENTACIÓ AL TEMPLE




divendres, 13 de juny del 2025

Les verges negres i l'art romànic.Tertúlia Bar Culla de Terrassa (Catalunya)

 Les verges negres i l'art romànic. Tertúlia Bar Culla de Terrassa (Catalunya)



Perquè les verges negres són negres? Que representen? Qui les vol blanquejar i per quin motiu? Quina relació tenen amb l'art romànic? Quina relació poden tenir amb els cristians arrians escindits a partir del Concili de Nicea (segle IV) Estan relacionades amb les deesses Astarteh de Fenícia i Cartago i Isis i Nut d'Egipte? Quina és l'explicació que les relaciona amb els templers i els arquitectes del regne d'Hiram que van construir el Temple de Jerusalem en temps del rei Salomó? Com és que n'hi ha tantes que són patrones de nacions, ciutats i municipis?


Per veure i escoltar la tertúlia

CLICA AQUÍ



Jordi Salat

josalort@hotmail.com



dimecres, 11 de juny del 2025

L'abella Nella i la flor de les llumetes espurnejants. Un conte sobre l'autoestima, amb fons filosòfic i moral.

 L'ABELLA NELLA I LA FLOR DE LES LLUMETES ESPURNEJANTS

 Un conte sobre l'autoestima, fet amb fantasia i un fons filosòfic i moral.

Ha sigut un experiment que he fet dialogant amb la Intel·ligència Artificial per a veure si el relat tindria sentit humanista.



Us convido a escoltar la narració del conte L'abella Nella i la flor de les llumetes espurnejants,que ha fet la Neus Bonet i Sala de l'Associació  Literària BDN escriu de Badalona.

Moltes gràcies per haver escollit el meu conte. 


Per escoltar-lo 

CLIQUEU AQUÍ


Jordi Salat

josalort@hotmail.com


diumenge, 25 de maig del 2025

Ruta de Sant Anastasi 1

 

 La Ruta de Sant Anastasi

Un  itinerari per a fer turisme cultural entre les ciutats de Badalona i Lleida




 

Sant Anastasi és el patró de les ciutats, de Badalona i Lleida. He observat que entre aquestes dues ciutats hi ha un espai geogràfic històricament  i culturalment molt ric i em va semblar que podria ser interessant donar-lo a conèixer per mitjà d’un itinerari que donés lloc a una ruta de turisme cultural. 

 

Aquest itinerari, podria tenir els punts inicials a la Catedral de Santa Maria  de l’Assumpció de Lleida i a l’Església de Santa Maria de  l’Assumpció de Badalona, llocs on es troba el culte a Sant Anastasi, el personatge històric o llegendari que és patró d’ambdues ciutats. Tindria diversos punts de referència que serien els monestirs. En principi he pensat en els monestirs però dins d’aquest itinerari hi ha altres indrets i altres temes que s’hi podrien afegir.  

 

Badalona, Monestir de Sant Jeroni de la Murtra, Monestir de Sant Cugat del Vallès, Monestir de Santa Maria de Montserrat, Monestir de Santes Creus, Monestir de Santa Maria de Poblet, Monestir de Vallbona de les Monges, Lleida ( i viceversa).

 

Tots aquests monestirs tenen un interès cultural i històric molt important. Hi trobem personatges, fets històrics i referents  que donarien contingut  cultural a la ruta. També s’hi troba una rica i diversa gastronomia i productes de la terra i del mar. Un company badaloní en assabentar-se d’aquest projecte em va suggerir de fer un itinerari basat també en els Senders de Gran Recorregut, per aquells a qui agrada fer caminades, i tenir punts de descans en cases dedicades al turisme rural. Aquesta suggerència m’ha fet pensar en el Camí de Santiago o Sant Jaume. I m’he dit: perquè no podem fer  un “Camí de Sant Anastasi”? Més endavant potser s’hi podria afegir Tarragona, un altra ciutat catalana relacionada amb Sant Anastasi.   

 

Comencem per identificar qui era Sant Anastasi. Hi ha qui considera a Sant Anastasi llegenda, hi ha qui el considera personatge històric. Com  a personatge històric, se’l considera nascut a Lleida en el segle III; Anastasi, fou soldat de la guàrdia pretoriana de l’Emperador de Roma Dioclecià, a les ciutats de Lleida, Tarragona i Barcelona. Va ser martiritzat i mort a Badalona juntament amb 72 companys l’any 305. Va ser canonitzat com a Sant per l’Església Catòlica i venerat com a Patró de Lleida i de Badalona des de l’any 1.627 i 1.672 respectivament. La seva festa es celebra el dia 11 del mes de Maig.  El seu nom Anastasi prové  del grec Anastasimos que vol dir: aquell que té força o alè  per a ressuscitar, resurrecció o ressorgiment. 

 

Joan Amades, en el Costumari Català, ens parla de la llegenda de l’ametller de Sant Anastasi que va créixer i florir a Badalona, en el lloc de la platja on van ser escampades les seves cendres.

Des d’aleshores, al llarg de molts anys, aquest ametller era objecte de culte i peregrinacions multitudinàries. Aquest arbre mitològic sembla ser que va ser conegut amb el nom de l’Ametller de Sant Anastasi i esdevingué una icona de la ciutat de Badalona.

 

L’ametller és un arbre mitològic de la cultura hel·lènica relacionat amb l’amor i els enamorats. Aquesta interpretació mítica la van fer seva els trobadors occitans i catalans portant, quan era la primavera, una branca d’ametller florit en el barret tot relacionant aquests arbres amb l’amor i els enamorats.

 

Una altra activitat que es feia a Badalona, potser també a Lleida, però no ho sé del cert, eren  Els parlaments de la Diada de Sant Anastasi. Consistien en  exposicions de raons i arguments, teològics, filosòfics i polítics.

Recuperar com a festa i espectacle els parlaments que es feien amb motiu de la Diada de Sant Anastasi, amb els temes de controvèrsia actual, podrien esdevenir una festa democràtica que donés lloc a un festival de corrandes a les que es podria convidar berxolaris bascos.

 

L’exemple d’aquest personatge històric que és Sant Anastasi, entès com a persona que es manté fidel a sí mateix enfront les pressions hostils d’un poder imperialista com era Roma que li vol imposar una manera de ser que ell no sent com a pròpia, ni relacionada amb el lloc on habita - amb intenció d’esclavitzar-lo, alienar-lo i fer-lo ser estrany a si mateix i a la seva pròpia consciència -, fan de la figura de Sant Anastasi un personatge d’actualitat atès que avui en dia aquest poder imperialista alienador i opressor segueix present en el món en general, i en concret també a Catalunya, vestit amb formes i noms imperials  diferents. Sant Anastasi és un exemple, en sentit espiritual, de dignitat i fidelitat a si mateix, al seu ésser més íntim i transcendent.

 

La ruta quedaria així:

 


 

Badalona. 

Monestir de Sant Jeroni de la Murtra, 

Monestir de Sant Cugat del Vallès, 

Monestir de Santa Maria de Montserrat, 

Monestir de Santes Creus, 

Monestir de Santa Maria de Poblet, 

Monestir de Vallbona de les Monges. 

Lleida

 Convidem als badalonins i badalonines, així com als lleidatans i lleidatanes, a fer seva aquesta ruta. Si voleu fer escrits amb les vostres experiències, relats imaginaris ambientats en  aquest itinerari, poesies o altres temes literaris sobre els referents, personatges i fets històrics que es troben dins l’itinerari ens ho podeu enviar i estudiarem la seva publicació a la revista en aquesta secció que anomenarem Ruta de Sant Anastasi.  

 


 FOTOGRAFIA

Apuntat al grup de fotografia i  participa en els tallers i exposicions de fotografies de la Ruta de Sant Anastasi

Clica aquí

Farem sortides de turisme cultural i fotografia als monestirs i llocs emblemàtics de la ruta. També exposicions de les fotografies i conferències culturals


Amics de la Ruta de Sant Anastasi

amicsrutasantanastasi@gmail.com


ENTREVISTA A RÀDIO ESTEL 19 DE JUNY 2025

CLICAR AQUÍ


Jordi Salat

josalort@hotmail.com

dimarts, 20 de maig del 2025

Les verges negres, genuïnes i adulterades. Què representen i a qui representen?

 

LES VERGES NEGRES






 Representen una concepció religiosa basada en el Nou Testament bíblic i  l'Apocalipsi de Sant Joan.ñ Es poden relacionar  amb concepcions  culturals de religiositat pagana zodiacalista que el dogmàtics consideren herètica 


ENTREVISTA  A JORDI SALAT, FETA  A RÀDIO CIUTAT DE BADALONA


Jordi Salat

josalort@hotmail.com


divendres, 16 de maig del 2025

Sant Galderic. La Catalunya Adulterada

 

Sant Galderic, 

l’occità, patró dels pagesos catalans

Va ser substituït pel madrileny “San Isidro”

La Catalunya adulterada que ens cal regenerar i retornar als orígens


 

El nom de Galderic, és derivat de la llengua alemanya Gaut que vol dir Déu i Eric que vol dir Servidor. Podríem traduir el nom comr Aquell qui està al servei de Déu.[1]


Sant Galderic va néixer l’any 820 a la vila occitana de Vilavella a la qual actualment, s’ha posat el nom de  Saint Gaudéric en francès, atès que aquelles terres occitanes actualment pertanyen a França.[2] 




L’ocupació i anexió d’Occitània per part dels francesos, així com la substitució de la llengua d’oc occitana per la llengua d’oil francesa  va començar amb la derrota occitano-catalana-aragonesa a la Batalla de Muret l’any 1423.[3]

 



Aquesta localitat és situada a prop dels municipis de Mirapeis,[4] Fanjaus,[5] Castellnaudary – Castell Nou d’Arri-[6][7]  i la ciutat de Carcassona. Les terres que ocupen aquests municipis i ciutats d’Occitània, que políticament actualment formen part de França, són terres molt visitades per aquells que fan turisme cultural per l’anomenada ruta del càtars i els seus castells.

 

La festivitat de Sant Galderic es celebra el dia 16 d’Octubre. Se’l representa iconogràficament acompanyat per dos bous que llauren, vestit amb casaca tancada pel mig amb botons fins el coll i cenyida amb un cinturó. Els pantalons fins als genolls i unes polaines a les cames. Els atributs característics són un manoll d’espigues de blat a una mà i una agullada a l’altra.

 

Mort l’any 900, ràpidament s’esdevingueren un seguit de miracles i l’any 990, va ser canonitzat com a sant en el Concili de Narbona pel bisbe Raimon II de Tolosa de Llenguadoc. El cos de Sant Galderic va ser enterrat al monestir de Sant Martí del Canigó. El monestir del Canigó, on originàriament, igual com a Montserrat, Ripoll i altres monestir benedictins, hi havia el culte a la imatge d’una verge negra, esdevingué un monestir santuari i lloc de pelegrinatge nacional especialment des del 1.014. Cal tenir present que l’any 1.000 el Papa de l’església  Catòlica de Roma  amb el nom de Silvestre II era un occità, Gerbert d’Orlhac,[8] monjo del monestir de Santa Maria de Ripoll de Catalunya. Quina era la identitat lingüística, política i cultual de Catalunya en aquells temps en que hi havia monjos occitans en els seus monestirs?[9] [10] [11]

 

És el sant patró del Rosselló, el Conflent, el Vallespir i Perpinyà, terres que formaven part dels regnes de la Corona d’Aragó.


A Catalunya, va ser substituït pel culte a San Isidro de Madrid a partir del segle XVII.[12] 

A Catalunya se li va posar el nom de “Sant Isidre” una traducció del castellà que tenia com a objectiu subtil i tàctic el fet de descatalanitzar el santoral català. Traduir lo castellà al català és una manera de descatalanitzar en català.

Durant la campanya de1654 de la Guerra dels Segadors o Guerra dels Pagesos,  que es va dur a terme al nord de Catalunya, les relíquies del sant van ser traslladades del Monestir de Sant Marti del  Canigó al monestir benedictí de Sant Pau del Camp de Barcelona.

El 1665 van tornar al monestir de Sant Martí del Canigó on hi foren fins a 1781, quan el monestir es va secularitzar.

El 16 de novembre de 2008 es van tornar a portar una part de les relíquies de la catedral de Sant Joan Baptista de Perpinyà (tres ossos i uns pergamins i segells), portades en processó i a peu des de Sant Miquel el Vell de Perpinyà.[13] Avui són a la  Catedral de Sant Joan Baptista de Perpinyà.[14]

A  Fanjaus, Occitània,[15] es guarda la relíquia d'un dit de Sant Galderic que en ocasions importants es porta fins al municipi actualment anomenat  Saint Gaudéric en francès. Se'n conserva un document que és un fragment del sermó fet per a la festa de Sant Galderic, escrit per l' Abat Oliba entre el 1018 i el 1046. A dalt del pergamí, en molt mal estat de conservació i avui guardat al Museu Episcopal de Vic (arxiu capitular, fragment XIII-6), a la dreta i a dalt del document podem veure la signatura de l’Abat Oliba, del monestir de Santa Maria de Ripoll. 

Simbologia associada a Sant Galderic

La figura de Sant Galderic, en allò que fa referència a la seva simbologia nacional catalana, està molt lligada a la nissaga dels comtes d’Urgell i els descendents del comte Guifré el “Bel·lós”, els bel·lònides,  en qui està l’origen del simbolisme nacional dels  quatre pals; se’l considera  fundador del monestir de Sant Martí del Canigó, la  muntanya sagrada dels catalans.

Sant Galderic amb una determinada manera d’entendre la cristiandat. Quan les tropes franceses van apoderar-se d’aquelles terres, les seves relíquies, amb la finalitat de protegir-les, foren portades a l’església del monestir romànic de Sant Pau del Camp de Barcelona. Anys més tard, van ser retornades al monestir de Sant Martí del Canigó.

 

Jacint Verdaguer li dedica uns versos :

De sant Galderic en la veïna altura / enfondeix l’ermità una sepultura / humitejant la terra en tristos plors”

El culte a l’occità Sant Galderic a Catalunya[16]

 

Degut a que en el Concili de Trento – en el que es va condemnar el pensament dels càtars [17]– es va donar facultats als reis espanyols,- aleshores ja castellanistes -, a nomenar bisbes i abats, i començaren a venir bisbes castellans als Països Catalans, als regnes de la Corona d’Aragó. Una Corona amb arrels occitanes. 


Sobretot a partir de 1714, el culte a Sant Galderic, el sant va ser substituït pel culte a San Isidro, un sant de Madrid canonitzat l’any 1620. Uns 700 anys després de Sant Galderic. Aquells espanyols castellanistes cal tenir present que eren  de fe catòlic a niceaniana, la del Credo de  Nicea. Els cristians càtars i el cristianisme de les terres Occitanes de la Narbonense[18][19] i la Tarraconense[20] eren influenciades pel cristianisme arrià dels visigots.  Els catòlics niceanians  espanyolistes substituïen i adulteraven els referents dels cristians arrians. Molt especialment a partir del rei Felipe II, que en la lluita entre protestant i catòlics niceanians va convertir Hispània arriana es va anar convertint en Espanya niceaniana.

 

Alguns municipis catalans conserven i recuperen el seu culte, però malgrat els anys que portem d’Estatut d’Autonomia, actualment el seu culte encara no és oficial i la majoria de municipis catalans fan les fires per “San Isidro”- en català li han posat “Sant Isidre” - i no per “Sant Galderic” que és com era quan Catalunya tenia més llibertat nacional.

 

Moltes cooperatives agrícoles de pagesos porten el nom de “Sant Isidre”, - la mateixa agrupació de pagesos catalans es diu encara “Institut Agrícola de Sant Isidre -. A la majoria de pobles catalans, hi ha un carrer dedicat a “Sant Isidre” perquè és un símbol espanyol que encara perdura.

 

A la revista “De Cap a Peus” que  s'edita a Sant Andreu de Palomar a Barcelona núm. 321 desembre 1991 pàgina 10 es diu : ” Un estudi de la Conselleria de Cultura diu que sant Andreu no té mil anys i que sant Andreu no és el patró del nostre poble, (Sant Andreu de Palomar, avui barri de Barcelona) sinó Sant Galderic”.

 

No obstant, aquest fet ha passat molt desapercebut perquè encara hi ha “poders fàctics” que no volen parlar-ne. 


A vegades em pregunto si és que Sant Galderic comporta desvetllar una concepció cristiana que els poders fàctics que van imposar el seu criteri en el  Concili de Nicea i en el Concili de Trento volem mantenir amagada perquè el poble no es desperti i s’adoni d’algun engany. 


I, em responc que, es molt probable que sigui així. Sant Galderic va viure en terres de cristians albigesos i càtars cristians de Tradició Johanita que vol dir que seguia l’evangeli de Sant Joan, l’Apocalipsi entès com a llibre de Revelació. No seguien la Tradició Jahvehita. Els càtars deien que Jahveh no era Déu, que Déu era Abba o El, el Pare Celestial. Rebutjaven l’antic Testament bíblic. I Crist es deia Emmanuel, i a la creu va encomanar-se a El, no pas a Jahveh, quan va dir Eli, Eli, lamah Sabachtany.

 

 Molt pocs municipis tenen carrers i places amb el nom dedicat a honorar la memòria de “Sant Galderic”. Sempre que hi ha hagut als Països Catalans ocasió de parlar i actuar en plena llibertat, com és el cas de la Renaixença, la Mancomunitat o  la República, s’ha desvetllat l’interès per la devoció i la restitució del culte a Sant Galderic. També s’ha fet quan en el segle XXI s’ha demanar la independència i un Referèndum d’Autodeterminació.

Entre els pobles que han restituït el culte a Sant Galderic, en els darrers temps, tenim els següents:

La Tallada d’Empordà; Porqueres, al costat del llac de Banyoles, encara que no hi he trobat els seus goigs a l’església; Ulldemolins; santuari de Nostra Senyora del Mont[21]; santuari de Solius, on es pot veure probablement la imatge més autèntica del sant; església de Sant Pau del Camp de Barcelona, on hi hagueren les relíquies dipositades;[22]  a Gallifa, mossèn Dalmau hi va posar una font dedicada a Sant Galderic o Galderich;  a Sant Pol de Mar també li han dedicat una font; a Palau de Plegamans hi té un carrer, però, a nivell oficial, celebren com a festivitat pagesa el dia del madrileny “Sant Isidre”; a Mataró hi han ficat una imatge a l’església; a Espinalbet, a prop de l’emblemàtic Pi de les Tres Branques i el santuari de Queralt de Berga li han dedicat un mural a la façana d’una masia; a Barcelona li han dedicat una plaça al costat del mercat de la Boqueria a prop de la Rambla; a Terrassa li posat el nom de Racó de Sant Galderic, Patró dels pagesos catalans, a una placeta;[23]

Malgrat que alguns bisbes han beneït imatges i alguns Consellers d’Agricultura de la Generalitat han assistit a diversos actes d’homenatge a Sant Galderic, encara manca el reconeixement institucional i popular que es mereix un sant nacional a Catalunya i que a més a més ens relliga amb les arrels que històricament i culturalment tenim amb Occitània i la concepció cristiana relacionada amb la dinastia bel·lònida.

 La llegenda de Sant Galderic

 De Sant Galderic s’expliquen gran quantitat de llegendes, algunes d’elles, recollides en el Costumari Català de Joan Amades, les quals, en alguns casos, serveixen de tema artístic a molts retaules d’esglésies, com és el cas del retaule de l’església de Sant Pere de Prada de Conflent prop d’on es troba el Museu Pau Casals. Totes les llegendes que entronquen amb la cultura “Tradicional” , encara que el seu llenguatge pugui semblar, a vegades, forassenyat i sense sentit, transmeten unes ensenyances “esotèriques”,  una “gaia ciència”, un sentit amagat que s’entén quan es posa dins les seves pròpies coordinades culturals, amb els simbolisme i llenguatge corresponents. Són, doncs, un camí esotèric, també en podríem dir gnòstic, de coneixement i comunió espiritual o interior; una ensenyança que en guia, i per tant ens ajuda, per a fer un camí interior i a exterioritzar-lo per mitjà voluntat en els nostres comportaments, personals i nacionals. Una d’aquestes llegendes, ens diu que, Sant Galderic, és el suplent  de        Sant Pere a la Porta del Cel.

 

Quan per una causa o altra Sant Pere no pot exercir el seu càrrec, Sant Galderic ocupa el seu lloc i s’ocupa de la feina que s’ha de fer a l’entrada del cel. Una vegada Sant Pere va demanar a Nostre Senyor que li donés 7 dies de festa per a poder venir a passar una setmana a Barcelona; Déu li va concedir permís i Sant Galderic va fer-se càrrec de la porteria. Això passava pels voltants de Nadal. A Barcelona, Sant Pere, li va agradar tant el què hi trobava – entre altres coses, una funció teatral d’Els Pastorets -, que va decidir quedar-s’hi una setmana més, fins a 14 dies. Passada una setmana, però, Nostre Senyor va anar a la Porta del Cel per saber com havia anat l’estada a Barcelona, i en veure que no havia tornat, digué a Sant Galderic que no el deixés entrar, puix, ja havien tocat l’Àngelus i, passada aquella hora, les portes del cel no s’obrien per a ningú. Mentrestant Sant Galderic es cuitava de la Porta del Cel, els negocis de la pagesia occitana i catalana anaven molt malament. Moltes fonts s’havien estroncat, alguns rius s’havien eixugat, les pedregades havien fet malbé les collites de fruita i altres productes del camp, els conreus patien set, les plagues de virus microbiològics mataven les plantes i els arbres, ... Quant va tornar Sant Pere a ocupar-se de la Porta del Cel, Sant Galderic va tornar a ocupar-se de les terres occitanes i catalanes i quan va veure els mals que afectaven aquelles terres, de seguit va obrir les aixetes de l’aigua i va fer tot el que calia perquè tornés la prosperitat a les terres de Catalunya on s’hi havia d’encarnar i fer-se present la catalanitat, i també segons com es miri - l’occitanitat doncs, les terres d’Occitània, també són terres pirinenques.

 

Potser podríem relacionar aquesta llegenda amb   el relat bíblic que ens parla dels períodes de les 7 vaques primes i les 7 vaques grasses d’Egipte i els cicles còsmics d’alguns relats presents a diverses cultures? Quan llegeixo el què està passant actualment a nivell polític amb la cultura i la llengua occitanes i catalanes, i a nivell ecològic, amb els rius i els pagesos dels Països Catalans i Occitània, em pregunto: Torna a estar Sant Galderic absent?

 

Com he dit abans, la seva presència a Occitània i els Països Catalans no es nota com s’ hi hauria de notar si hi fos present. En canvi, si que s’hi nota als Països Catalans, la presència de “San Isidro”, el sant espanyol de Madrid. I, a Occitània, sí que s’hi nota la presència d’un sant francès de París.


 Celebracions i tradicions associades a Sant Galderic

 A Sant Galderic també se’l reclamava per les malalties de la vista. En aquesta llegenda també s’hi pot trobar un sentit esotèric relacionat amb la iniciació, el despertar espiritual, allò que també se’n diu “néixer de dalt”.

 Els goigs, ens diuen el següent: Per Vós, els malalts salut / cobren, i els cecs vista; / els bons soldats, la conquista; / del cel, paraula los muts; / los gran pecadors, virtuts, / i els menyspreats, llaors”

Quan la pagesia catalana el venerava, fins a la primeria del segle XVII en que va començat a ser substituït per l’espanyol “San Isidro”, cada any organitzaven una peregrinació que anava des del seu sepulcre, en el monestir de Sant Martí del Canigó, tot passant per les muntanyes i els pobles dels Pirineus fins arribar a la mar Mediterrània, després de passar per Perpinyà, en un lloc conegut amb el nom de les Tres Maries a la zona de la “Camarga”.

Una vegada arribats al mar, una urna amb les seves relíquies, en solemne cerimònia ritual, era introduïda en el mar per tres vegades i per tres persones honorables en representació dels tres braços socials de la nació – burgès, mercader i treballador -, els quals acompanyats de la clerecia, un cop realitzat el ritual, la retornaven al monestir de Sant Martí del Canigó, la muntanya sagrada , bressol de la Catalanitat, molt ben mitificada pel poeta Jacint Verdaguer. I, això es feia en processó d’anada i tornada, - des del Canigó fins a Perpinyà, i de Perpinyà fins al Canigó -, itinerari que té 70 quilòmetres i que es feia amb una durada de 40 dies.

Donat que a Sant Martí del Canigó hi havia el culte a Nostra Senyora del Canigó i s’anava al mar on hi havia el culte a Nostra Senyora del Mar, i que originàriament ambdues eren verges negres - amb tot el simbolisme que representen en relació a la deessa Isis i la sefirah Binah de l’Arbre de la Vida dels cabalistes, podríem dir que aquesta història té una interpretació esotèrica, que es pot relacionar amb les tradicions culturals que estableixen un diàleg natural entre els aspectes o factors, masculí de la muntanya i femení del mar en l’obra de la Creació.

 Durant la processó, en els cims del Pirineus, s’encenien gran fogueres per avisar-se d’un poble a l’altre i alguns assistents portaven de nit torxes enceses. Avui es podria recuperar fent-ne una bonica ruta de turisme amb un contingut cultural catalanista i probablement esotèric, molt interessant i afavoridor d’allò que fa referència a la causa nacional dels Països Catalans i d’Occitània. De fet, es fa quelcom semblant amb la “Flama del Canigó” però amb contingut, potser més reduït que no pas el que tenia la llegenda.

La gent que assistia a aquesta processó anava tota vestida de flors, fulles i altres ornaments vegetals. Els homes duien una “agullada” – bastó per atiar els bous -, amb el mànec guarnit amb flors i un pom al capdamunt tocant la punxa. Les dones anaven vestides de blanc i amb garlandes i motius florals escampats per la roba. Un cop obtinguda la gràcia feien presentalles als sant, que sempre consistien en fruits de la terra, segons el moment de l’any. Eren dipositades al damunt de l’altar als peus de la imatge del sant.

Tot això, la peregrinació, el cerimonial de la introducció de les relíquies al mar, i la festiva celebració de les ofrenes de flors es feia enlairant milers de senyeres banderes catalanes amb els característic i també significatius, 4 pals catalans -. L’any 1470 s’aplegaren a la platja de les Tres Maries més de vint-i-vuit senyeres de diverses parròquies. A més, d’altres banderes de diverses agrupacions culturals i personals.

Durant la festa es ballava “el Ball de Sant Galderic” o “Ball de les Coques”. Les colles, integrades pe les “pavordes” que anaven de tres en tres, acompanyades d’una “cobla” i seguides d’un estol de “fadrins” que duien “atxes de vent”, tocaven el pandero i cantaven. 

Les pavordes anaven a les taules i requerien de paraula als convidats per treure’ls a ballar. Els balladors portaven un vestit blanc amb una faixa vermella, els caps de la qual penjava graciosament d’un costat. En el cap portaven la còfia o “lligassa rossellonesa”. Després del ball i durant el ball, es solia menjar la coca típica que era “la coca d’oli” o “coca de panoli” i entre rialla i rialla es tararejava la música dels diversos goigs de Sant Galderic que s’havien estat cantant durant la peregrinació per les muntanyes i la cerimònia del ritual a la vora del mar.

 

Jordi Salat josalort@hotmail.com

 

 



[11] Apocalipsi de Sant Joan i la vinguda de l’Anticrist  https://ca.wikipedia.org/wiki/Apocalipsi

 

[13] https://ca.wikipedia.org/wiki/Sant_Miquel_de_Perpiny%C3%A0 El culte a Sant Miquel, observem que en el seu nom hi trobem el identificatiu “El”  (Miqu-El) que el relaciona amb el concepte de Déu anomenat El i que molts historiadors, amb els quals comparteixo opinió, consideren que no és el mateix que Jahveh. La concepció “elohimita” derivada d’El fa referència al Pare Celestial o Abba,  del Nou Testament, i no és el mateix que el Jahveh de l’Antic Testament.  Les ermites i esglésies dedicades a Sant Miquel estan relacionades amb la presència de verges negres. N’és el cas com a exemple el de l’ermita de Sant Miquel a sobre de la cova en es va trobar la verge negra de Montserrat (Catalunya)

[14] https://ca.wikipedia.org/wiki/Sant_Joan_Baptista_de_Perpiny%C3%A0  El fet que estigui dedicada a Sant Joan Baptista és significatiu. Senyala o  indica una  relació amb la Tradició Johanita que és la que parla de l’Esperit Sant i el simbolisme del colom. No ens parla del Jahveh de l’Antic Testament.

[16] Un altre sant occità seria Sant Roch, ara dit Roc; en castellà Roque.  https://ca.wikipedia.org/wiki/Sant_Roc Un altre sant occità seria Sant Ramon de Fitero (Navarra. Regne de la Corona d’Aragó) https://ca.wikipedia.org/wiki/Ramon_de_Fitero  La llista podria fer-se més llarga.