DOTZERIES
Diàleg
pluripersonal amb els lectors del llibre DOTZE, informacions complementàries i
addicionals
2 Primera Part
Diàleg amb un lector basc, que em
llegeix i escolta en català
Aquest mes de Març de 2022, he rebut un correu
electrònic d’una persona que s’ha presentat començant el seu escrit en llengua euskara i que tot seguit m’ha continuat
escrivint en llengua catalana. Vet aquí el nostre diàleg.
M’ha dit:
Arratsalde
on Salat jaun txoil agurgarria, nire izena Mikel da.(Bona tarda, senyor Salat, em dic Mikel)
Badakit
Euskara ikasi eta erabiltzen duzula baina biok Katalanez erosoago egongo
garelakoan nago.(Sé que aprens i fas servir el basc, però crec que ens trobarem més còmodes en català)
Espero
que em pugui disculpar les faltes orotgràfico-gramaticals que pugui tenir.
He llegit treballs seus, he sentit conferències seves i
segueixo el seu Blog Vernacle. Admiro molt el que fa encara que em costi comprendre
tot, quan el sento o llegeixo haig de rumiar o tornar a llegir però m'entren
ganes de saber més.
El
que busco és el lloc dels bascos al món i el seu significat còsmic.
He
llegit a Maria Montessori que l'hi dona moltíssima importància a
l’"Educació Còsmica" i educar per a la pau; a Teillard de Chardin i
m'agrada la seva visió de l'amor fora del "romanticisme sucrós" que
se l'hi dona avui dia. De gent actual segueixo molt an Asisko Urmeneta, un
altre que com vostè busca les raons i arrels de les coses més enllà de "el
que sabem fins ara", de fet va ser gràcies a ell que vaig saber sobre
Alexandre Deulofeu, també segueixo a la Toti Martínez de Lezea amb una
bibliografia molt ampla.
Després
de d'aquest camí en comtes de tenir més seguretat en el que sé m'adono que el
que sé és ben poc i em sento bastant perdut.
M'agradaria
saber quina és la seva visió del nostre lloc en aquesta Europa dels pobles que
hem de tornar a regenerar. Moltes gràcies per tot. Mila-mila esker(Moltes mercès).Mikel
Li
he contestat
Arratsalde
on, Mikel, eskerrik asko nire idatziak
irakurtzeagatik,irakurri nire bloga eta entzun nire
hitzaldiak. Katalanez ondo idazten duzu. Katalunian bizi zara?
Katalana ikasi duzu? duela urte euskara pixka bat ikasi
nuen....(Bona tarda, Mikel, gràcies per llegir
els meus escrits, llegir el meu bloc i escoltar les meves xerrades. Escrius bé
en català. Vius a Catalunya? Has après català? Vaig aprendre una mica de basc
fa anys....)
M’ha
fet sentir molt content rebre el teu correu. Em planteges unes qüestions
molt interessants. Abans de respondre voldria saber una mica més de tu. He
rebut correus de persones amb falsa identitat. Laster arte, Mikel
M’ha
dit
Molt
bones senyor Salat i gràcies per respondre’m. Doncs soc Basc, visc a Vitòria
i tinc 39 anys, vaig estudiar magisteri
a Girona; vaig fer màster en educació Montessori. Als seus escrits hi vaig arribar mentre
buscava informació sobre els càtars, Occitània, Catalunya. Llavors em va agradar allò dels zodíacs dels pobles
i m'agradaria a aprofundir i ja que hi som doncs saber el que vostè pensa sobre
el poble basc en aquest sentit. No sé si és prou amb això o necessita alguna
cosa més. Moltes gràcies de nou. Mikel
Li he contestat
Kaixo Mikel, arratsalde
on (Hola Mikel, bona tarda)
Amb molt de gust et
contestaré el què m'has preguntat i tot el que vulguis preguntar-me.
M'agradaria molt tenir un llarg i profund diàleg
amb tu, tot cercant els orígens còsmics. Es
més, segurament faré un escrit específic sobre el tema.
Tinc aquesta resposta al teu primer correu:
Hori esaten didazu: (Em dius això)
1.-El
que busco és el lloc dels bascos al món i el seu significat còsmic.
2.-Després
de d'aquest camí en comptes de tenir més seguretat en el que sé me n’adono de
que el que sé és ben poc i em sento bastant perdut.
3.-M'agradaria
saber quina és la seva visió del nostre lloc en aquesta Europa dels pobles que
hem de tornar a regenerar.
Trobo que són qüestions molt
interessants.
La
meva resposta a la primera qüestió, “El que busco és el lloc dels bascos al món
i el seu significat còsmic” comença per dir-te que jo he buscat i
busco el mateix pels catalans. Ho faig dins el marc referencial del que anomeno
vernaclisme. I dins d’aquest marc penso que també hi un lloc pel bascos. De
fet, quan vaig pensar això, jo vaig estudiar basc o èuscara. Jo vaig néixer a
un poble de les terres de Lleida (ilerda) i el meu cognom Salat l’he trobat a
Occitània, i a Euskadi ( Salatu vol dir revelar, donar a conèixer).
He trobat el meu lloc en el
món?
Primer m’he de trobar a mi mateix, conèixer-se a un mateix és
essencial.
Després has de tenir alguna facultat o quelcom que estiguis
preparat per a fer-hi, per encaixar en la Realitat com a ésser actiu, com a
part d’un conjunt.
Pensant en tot això es
plantegen molts preguntes:
El factor que comporta un
significat còsmic al món
Com definir i identificar el
factor vernaclístic
Com identificar el lloc
Com percebre o entendre i
combregar amb el significat còsmic
He trobat un referent en el que anomeno vernaclisme, que vol dir allò que
uneix un lloc amb quelcom espiritual o còsmic. Una mena de comunió
entre persona, lloc i alè vital o esperit. Probablement el mateix que el budistes en diuen Prana i els xinesos en diuen Tao. I,
crec que la llengua és un vehicle de comunió i de comunicació per mitjà de la
que rebem idees, podem dir: ens omplim interiorment amb quelcom que
ens fa trobar “el sentit” i “el significat” de les coses dins el marc de
l’espai i el temps. Es per això que jo parlo de llengües vernacles o
territorials ( i no pas de llengües maternes, minoritàries, etc.)
Sobre
la segona qüestió Després de d'aquest camí en comptes de tenir més
seguretat en el que sé e n’adono de que el que sé és ben poc i em sento bastant
perdut. Jo a vegades he tingut i a vegades encara tinc, aquesta
sensació i això que ara ja tinc 72 anys. Això que tu has fet de escriure’m a
mi, jo també ho he fet i ho faig, i escric a persones amb les que he llegit i
escoltat quelcom que m’ha semblat podia ser-me d’interès i m’hi sentia
identificat. Espero que puguem mantenir un diàleg enriquidor!
Sobre
la tercera qüestió M'agradaria saber quina és la seva visió del nostre
lloc en aquesta Europa dels pobles que hem de tornar a regenerar. La
meva visió del nostre lloc, basc i català ( i de totes
les nacions naturals o vernacles), dins el marc referencial de l’Europa dels Estats, és negativa ja que no
hi poden créixer, la llavor que ens identifica no hi troba la terra
adequada. Les seves lleis constitucionals ens resulten hostils i no en són
terra fèrtil per la nostra espiritualitat,- el nostre Prana, el nostre Tao, la
nostra Particular Substància Universal-, són tot el contrari. Quan ho focalitzo en el
marc del vernaclisme, aleshores sí que hi veig que podem “ser-hi” com a part de
la confederació universal de les nacions vernacles o naturals. Fa anys que es
parlava de l’Europa de les Regions, entenent per regions les nacions vernacles
o naturals. Actualment no conec cap polític que en parli. Ni tampoc cap
intel·lectual ni periodista. Fa temps que espero un partit polític a les
eleccions europees, que ho reivindiqui i que utilitzi aquest
llenguatge. El vernaclisme que jo exposo des de fa molts anys, crec que és el
camí que tornant als orígens comportarà obrir la porta
del futur. Laster arte (Fins aviat)
Segona Part
Per a llegir Dotzeries 2 Segona Part clica a:
DOTZERIES 2 Segona Part Comentari personal amb reflexions, records i qüestions de filosofia i religiositat heterodoxa
Jordi Salat
josalort@hotmail.com
Web Jordi Salat