dijous, 25 de desembre del 2025

Bon Nadal. Nadal és una "celebració" no és una " festa". Han tapat "lo sagrat" amb "lo festiu"

 



Bon Nadal.

No són "festes" és una "celebració" d'un referent cultural concret.

Això de "Bones Festes" ho han posat de moda els adulteristes i especialment els que són d'esquerres i ateus.

El Nadal té un significat concret.

Anunciació.
Visita a Elisabeth.
Naixement.
Epifania ( Adoració tres mags. Ni n'hi havia cap de negre)
Matança infants nascut en el mateix temps dins dos anys.
Exili a Egipte.
En el centre una icona significativa com a "reina del cel" ( quan són negres simbolitzen la nit )

Consulta al chatGPT:

—Quina

diferència hi ha entre celebració i festa

La diferència entre celebració i festa és sobretot de to, abast i intenció, encara que sovint es puguin superposar.

Celebració

És un terme més ampli i abstracte.
Fa referència a l’acte de commemorar o honorar alguna cosa que es considera significativa.

  • Pot ser interna o externa
  • Pot ser solemne, íntima o simbòlica
  • No implica necessàriament alegria sorollosa ni activitats lúdiques

Exemples:

  • Celebració d’un aniversari amb un sopar tranquil
  • Celebració litúrgica (una missa, un ritu)
  • Celebració d’un assoliment personal o col·lectiu
  • Celebrar el solstici, la memòria d’un fet, una idea o un valor

Celebrar vol dir donar valor i sentit.

Festa

És un terme més concret i visible.
Designa una manifestació externa, habitualment col·lectiva i alegre, amb activitats lúdiques.

  • Música, dansa, àpats, jocs, rituals populars
  • Té una dimensió social i comunitària
  • Normalment implica interrupció de la rutina

En resum

  • Celebració = el sentit (per què, a qui i què honorem)
  • Festa = la forma (com ho expressem col·lectivament

Els adulteristes.....

Han tapat "lo sagrat" amb "lo festiu"

Que la reflexió ens alliberi de l'engany.

Reflexionem-hi.....


EL DIA DE NADAL


Continuarà.....

dimarts, 23 de desembre del 2025

Catalunya adulterada: Els dotze grans de raïm de Cap d'Any és un costum espanyol creat a Madrid

 

Ens han  alienat, adulterat i desgenuïtzat  els referents, costums i tradicions identitàries:



« Els dotze grans de raïm per Cap d’Any»

 

 El costum de menjar dotze grans de raïm per Cap d’Any sembla ser que té el seu origen en un “bando muncipal” de l’alcalde  de Madrid, que es deia José Abascal y Corredano de l’any 1882 i ha esdevingut una tradició espanyola.


Una altra opinió és que va néixer l’any 1909 a Alacant i la més acceptada diu que es va promoure perquè hi havia un excés de raïm per vendre, però, el mes de desembre no es temps de verema no crec que guardessin el raïm des del mes de setembre. 


El cas és que la premsa de Madrid ja ho comentava l’any 1895 on apareix una referència escrita sobre els dotze raïms que simbolitzen els dotze mesos de l’any, i el President del Consell de Ministres “despidió el año 1895 con uvas y champán”. 

 I, jo em pregunto: en una Catalunya independent d’Espanya  hem de continuar amb les tradicions espanyoles?

No hauríem de identificar-nos amb identificacions de naturalitat catalana, que ens facin combregar amb les concepcions culturals  de la cultura catalana, amb sentit i criteri català, i  en comunió amb la part particular de la mare Naturalesa de la nostra geografia? A aquesta mena d’identificacions jo les anomeno identificacions vernaclistes.

El dotze és una xifra que fa referència als dotze mesos de l’Any, i també a les dotze constel·lacions zodiacals, i als dotze apòstols cristians (segons tradicions catalanes, - entre aquestes les dels cristians gnòstics - i les paganes que veuen en la Naturalesa i el Cosmos el Llibre de Déu).

 Caldrà anar-hi pensant amb els costums naturals que han de ser tradicionals en una Catalunya  i independent d’Espanya i els seus costums i els referents del seu marc cultural – determinat per la seva concepció cultural i la seva llengua espanyola-,  i el seu marc legal – condicionat per les seves lleis-.

Jo proposo que el simbolisme del dotze, que ja és present a la cultura catalana i a les mitologies zodiacalistes de tot el món, es mantingui i es celebri amb menjar de forma comunitària, tots plegats en el moment de les campanades. L’any passat vaig ser a Les Açores per Cap d’Any i allí no es menja raïm.

Li he preguntat al chat GPT:

—D'on ve el costum de menjar raïm per cap d'any?

M’ha contestat:

—El costum de menjar dotze grans de raïm per Cap d’Any té l’origen a l’Estat espanyol. Té el seu orígen a Madrid, finals del segle XIX. Cap al 1880–1890, a Madrid algunes famílies burgeses celebraven el Cap d’Any amb raïm i cava, imitant costums francesos. El poble va començar a parodiar aquesta pràctica reunint-se a la Puerta del Sol la nit del 31 de desembre i menjant raïm al so de les campanades.

 

Un tema relacionat amb les campanades és el rellotge. Quan es restituirà el rellotge que  marca el temps en català? El rellotge que marc els quarts.[1]

 


 

 

Li he preguntat al chatGPT:

—Pots dir-me si en català es diu un quart d'una i en castellà es diu las doce y cuarto?

M’ha contestat:

—Sí, exactament — i és un molt bon exemple de com català i castellà estructuren el temps de manera diferent.

En català es diu:

un quart d’una

Això vol dir:

  • ha passat un quart (15 minuts)
  • del camí cap a la una

És una manera prospectiva: mirem cap a l’hora que ve.

En castellà es diu:

las doce y cuarto

Aquí:

  • es parteix de l’hora que ja és (les dotze)
  • s’hi afegeixen minuts

És una manera retrospectiva: mirem enrere, el que ja ha passat.

Diferència conceptual (molt interessant)

  • Català compta fraccions de l’hora següent
  • Castellà suma minuts a l’hora present

Aquesta manera de dir l’hora en català és compartida amb altres llengües del nord d’Europa (com l’alemany o el neerlandès), mentre que el castellà segueix el patró llatí-romànic més general.

El vernaclisme recomana recuperar i crear les tradicions autòctones —relacionades amb la naturalitat del lloc i la seva genuïnitat i no pas amb la subordinalitat política del poder alienista dominant, les que identifiquen amb referents que ens fan ser persones arrelades, i no pas amb les que ens fan ser súbdits d’identificacions  sense sentit natural, alienistes i colonials —en el cas de Catalunya, l’identificacionisme que comporta l’espanyolisme castellanista— que  a més a més adultera i desgenuiïza[2]  la Realitat.

 

 ALTRES INFORMACIONS

https://aboriginemag.com/efemerides/dotze-grans-raim-cap-dany/

«Es costumbre madrileña comer doce uvas al dar las doce horas en el reloj que separa el año saliente del entrante» afirma un diari el 1897 (citat a El Gedeón el 14 de gener de 1897). Sembla, doncs, que el costum de menjar raïm amb les dotze campanades podria tenir el seu origen al Madrid de mitjans o finals del segle XIX, ja que El Imparcial, l’any 1894, especifica que «Hasta hace pocos años eran muy contadas las personas que comian uvas el 31 de Diciembre al sonar la primera campanada de las doce de la noche. Hoy se ha generalizado esta práctica salvadora». El fet que Joan Amades no la reculli al seu Costumari català, publicat per primera vegada a la dècada del 1950, pot demostrar la modernitat d’aquesta tradició, que ara ja està tan estesa i consolidada. Sigui com sigui, ha acabat fent fortuna, i el raïm ha esdevingut el rei del Cap d’Any a diversos llocs del món, sobretot als països castellanoparlants.

Jordi Salat

josalort@hotmail.com

El rellotge català

El Dia dels Reis, no gràcies; Dia dels Mags

El Dia de Nadal 

 



[1][1] En català diem “un quart d’una” En espanyols diuen “las doce i cuarto”. Els catalans ja som  a la una quan ells encara són a les dotze.

[2] Desgenuitza vol dir que “talla les arrels amb el Genius Loci o Esperit del Lloc”.