dilluns, 20 de juliol del 2020

Escrits antics amb paraules actuals 2



Català o De Catalunya no vol dir el mateix

identificació cultural o identificació geogràfica



Referent identitari catalanitat


Mapa dels regnes de la Corona d’Aragó 

 Mapa de Catalunya


Els mots tenen un poder que es el poder de la paraula quan la paraula es fa servir bé


Mentre faig aquest recull de frases de JTB, expressions del seu llenguatge, quan parla de lo Català” i no de Catalunya,  se m’acudeixen reflexions. En alguns casos relacionades amb notícies actuals.

Quan, aquest dies es parla de política a Euskadi  i a Galícia sento noms de partits polítics com Partido Nacionalista Vasco i Bloque Nacionalista Galego.

Quan es parla de política a Catalunya, sento noms de partits polítics com: 

Convergència Democràtica de Catalunya; 
Esquerra Republicana de Catalunya,  
Partit dels Socialistes de Catalunya, 
Partit Nacional de Catalunya, 
Unió Democràtica de Catalunya, 
Junts per Catalunya.

No porten la paraula “català”; en el seu lloc porten l’expressió “de Catalunya” o “per Catalunya”.

No és el mateix ser de Catalunya que ser Català. 

La primera fa referència a un lloc geogràfic  la segona fa referència a un Ser espiritual o Alè.

No són el mateix, ni a efectes de identificació ni a efectes de element de cohesió.

Si es vol ampliar la base de cara a futures eleccions, tal com volen molts partits polítics a Catalunya, he pensat, potser hauríem de començar per posar noms que comportin una identificació de catalanitat que vagi a l’ànima i no uns noms que comporten una identificació geogràfica.

Recordant el pensament de JTB, he escrit: 

La catalanitat comporta uns valors universals en els quals es poden sentir identificats tots els actuals habitants de Catalunya, no pel fet de viure i treballar a Catalunya, sinó pel fet de sentir-se catalans per identificació amb la Catalanitat.

Fa anys que en parlo en els meus escrits sobre vernaclisme. A això em refereixo quan parlo d’Identitat humanista i territori geogràfic. Fa anys que  parlo del zodiacalisme i la seva “immaculada” concepció cultural que es present a l’origen de totes les cultures humanes del món. Només cal  interpretar amb sentit i raonabilitat les mitologies engendrades a l’origen del Pensament Humà.

També he sentit l’expressió partits polítics de casa nostra. Perquè no diuen partits polítics catalans?

Amb la televisió  i la ràdio podríem dir el mateix: Ràdio Nacional de Catalunya o Televisió de Catalunya. Perquè no Radio Catalana i Televisió Catalana

Ho comento a diverses persones, algunes són lingüistes i en algun cas membres de l’Institut d’Estudis Catalans. 

Alguns em diuen que és el mateix. Jo els contesto no us heu fixat que els espanyols diuen “Televisión Española” i vosaltres dieu “Televisió de Catalunya”?

Quan  el president Josep Tarradellas va tornar de l’exili  l’any 1977 es va dirigir al poble des del balcó de la Generalitat de Catalunya amb la frase Ciutadans de Catalunya, ja sóc aquí. Va dir “ciutadans” no va dir “catalans”. Actualment són moltes les notícies que parlen del fracàs  de la reforma democràtica i de la restauració de la catalanitat als seus territoris geogràfics  per part del que s’anomena règim del 78 en referència als polítics  i la política  d’aquells anys i els noms que va fer servir en els seus discursos. No és el mateix “catalans” que “ciutadans” de Catalunya.

Tampoc és el mateix Generalitat de Catalunya que Generalitat Catalana. I, aquí, vull deixar constància que els valencians han estat  més identitaris nacionalment i vernaclísticament parlant,  ja que no han posat una nomenclatura geogràfica com hauria estat Generalitat de València, sinó que han posat nomenclatura identitària com ho és,  Generalitat Valenciana; i a mi em sembla molt bé.

Avui m'han enviat un escrit  fet pel Front Nacional de Catalunya. He pensat que si es diguessin Front Nacional Català, podrien obtenir la identificació més amplia ja que geogràficament a més de Catalunya podrien  incloure Balears i País Valencia, i algun territori més, allò que alguns en diuen Paisos Catalans i jo en dic regnes de la Corona d'Aragó.  

JTB ho explicava molt bé, els mots tenen un esperit, un ésser. 

I, aquest és el seu factor universal integrador de la diversitat. Aquesta paraula que tant valorava JTB ha estat corrompuda i pervertida per uns religiosos  hipòcrites, més diabòlics que divins, els quals han corromput la religiositat i volen fer creure allò que no és. S’han apropiat d’uns mots i han falsejat el seu sentit.

El llenguatge amb el que escriu i fa el seu discurs JTB parla de Tradició Catalana no parla de Tradició de Catalunya.[1]

I, una vegada més, tot fent reflexions em venen al cap texts que va escriure Erasme de Rotterdam en el llibre “ Elogi de l’Estultícia”, en el que s’explica com és l’Estultícia la que mana i imposa el seu criteri a la gent del món. Estultícia vol dir Estupidesa. El llibre ha estat traduït com a Elogi de la Follia. A vegades he pensat que aquest títol l’ha ficat algun estúpid que no vol ser identificat pels lectors.

Erasme parlava de la gent del segle XVI. Ara fa més de 500 anys. JTB parlava de la gent del segle XX. Ara fa més de 100 anys.

Res de nou sota el Sol. Llegeixo  les notícies dels diaris actuals, i l’Estupidesa  hi és present.



Jordi Salat
josalort@hotmail.com

ESCRIT ANTERIOR



En venda a Amazon:


[1] Josep Trueta va escriure L’Esperit de Catalunya. Em pregunto si algú ha escrit un llibre sobre L’Esperit Català.

7 comentaris:

Anònim ha dit...

Robert Mora Sancho a Facebook:

Els "de Catalunya" s'haurien d'anomenar "catalunyesos" i no usurpar el gentilici 'nacional' català compartit amb illencs balears i pitiüsos, valencians, franjolins, catalunyesos del nord, andorrans i algueresos. Aquesta usurpació ens ha portat molts problemes.

Anònim ha dit...

Lluis Pijoan Pla a Facebook:

Hola Bon día, si els catalans ens hauriem de anomenat, Catalunyesos, valencians, Balears, i franjolins i algueresos us deixareu de anomenar com fins ara, i us farieu dir catalans?

Vernaclia ha dit...

Interessant pregunta!!!! A mi em sembla que el Robert crea un marc lingüístic en el que seria posible. El plantejament que fa i la pregunta que tu fas són molt bones!!!!!

Vernaclia ha dit...

Crec que el Robert té raó, i els "de Catalunya" ens hauriem de dir "catalunyesos" i els de València "potser "valencianesos", els de Balears, balearesos, i els de l'Alguer, tal com ja es diuen "algueresos"....i com dius:el gentilici 'nacional' català compartit. Ho trobo molt interessant això que exposes!!!

Anònim ha dit...

Robert Mora Sancho a Facebook:

Naturalment que no hauríem de deixar de dir-nos valencians! Es tracta de reservar un nom comú, un gentilici nacional per a tots. Jo sóc català de València tu català de Catalunya, l'altre català de Menorca, etc. (O és que no eren vers catalans els que fundaren el regne de València i el Regne de Mallorca?) com han fet els bascs que distingeixen entre nom del territori i gentilici nacional. Gipuscuans, alabesos, biscains, lapurdians, navarresos, etc. I tots bascs, O com fan els americans (texans, californians, novaiorquesos, etc) o els alemanys (Renans, Saxons, bavaresos, etc) i tots alemanys.
Però per fer això cal tenir un projecte nacional de països catalans, de nació completa i no només de les quatre províncies espanyoles de la Catalunya estricta "regió espanyola".
Fixeu-vos que Holanda ha canviat la seua denominació a Països Baixos, perquè Holanda són NOMES dos d'eixos paisos, Holanda septentrional i Holanda meridional, a mes de Utrecht, Brabant, etc fins a 12.
Si fas coincidir el gentilici nacional amb el regional, has begut oli...i ho hem fet.

Vernaclia ha dit...

Hi estic d'acord. Un dels missatges del meu escrit vol dir això: ho hem fet malament ( i encara ho seguim fent malament...)

Anònim ha dit...

Robert Mora Sancho ha comentat a Facebook:

De no ser que trobem un gentilici que no siga "català" -tot i ser el.mes adient- per designar la nacionalitat comuna.
El nom Països.Catalans promogut per Joan Fuster tenia eixe propòsit, el de superar la maleïda qüestió de noms, per sense deixar de ser valencians ser TAMBE catalans.